英語学習

【ノスタルジックな美しさ】人気海外フリーゲーム「novena」日本語翻訳

novena

こんにちは、ちゃちゃまるです。

今回は、ノスタルジックなポエム調のフリーゲーム「novena」の紹介と日本語翻訳をしていきます。

ちなみに「novena」とは、ローマ・カトリック教会で、大きな祝日の前に9日間祈りを捧げる儀式だそうです。

novena

novena1

インディーゲームのまとめサイトitch.ioで高評価をもらっている色とりどりなサムネの中で、コテコテのドットで異彩を放っているのが、このnovena。

ダウンロードなしに、ブラウザですぐにプレイできます。

雰囲気とストーリーを楽しむゲームなんですが、ストーリーはそこまで難しくなく、短編小説くらいの量なので、英語初心者でもわかりやすいです。

ドットのゲームなので、「’」や「.」が省略されていることに気をつけてください。

主人公の最後の言葉には、しびれましたね。

日本語翻訳(Translation into Japanese)

novena2everyone is looking for the ocean
誰もが大海を求めている。

everyone thinks the ocean will make them happy
誰もが、大海が自分を幸せにしてくれると思っている。

everyone knows the ocean listens to you and grants wishes
誰もが、大海が自分の話を聞いて、その願いを叶えてくれることを知っている。

one must ask the ocean
大海に願う必要がある。

for nine days
9日もの間。

but these days the people are angry
しかし最近、人々は怒っている。

the ocean hasn’t responded
大海は何も答えてくれない。

the ocean no longer grants wishes
大海はもう、願いを叶えてくれない。

will you try?
やってみますか?

for you are young, and so is the night
あなたは若く、そして夜もまた、若いのだから。

the ebb tide takes you in its jaw
引き潮があなたをその顎に乗せる。

you finally find the ocean
ついに大海を見つけた。

the ocean weeps
大海は泣いている。

i will not listen again
私は二度と耳を傾けない。

i will not grant wishes again
もう二度と願いを叶えない。

you decide to try again tomorrow
明日、また来ることに決めた。

the ocean weeps
大海が泣いている。

i always listen
i always help
私はいつも耳を傾けている。
私はいつも助けている。

but who helps the ocean?
who listens to the ocean?
でも、誰が大海を助けるの?
誰が大海の声を聞くの?

i will not grant wishes again
私は二度と願いを叶えない。

you decide to try again tomorrow
明日、また来ることに決めた。

the ocean weeps
大海は泣いている。

people always say
人々はいつもこう言う。

i am strong
i am resilient
私は強いんだ。
私はくじけないんだ。

is it why no one asks me
if im okay?
どうして、誰も私に大丈夫か聞かないの?

i will not grant wishes
again
私はもう二度と願いを叶えない。

you decide to try again tomorrow
明日、また来ることに決めた。

the ocean weeps
大海が泣いている。

you ask
あなたは尋ねた。

are you okay?
im listening
大丈夫?
私は聞いてるよ。

the ocean doesnt respond
海は何も答えない。

you decide to try again tomorrow
明日、また来ることに決めた。

the ocean weeps
大海は泣いている。

why do you care?
you only want your wish
どうして、なぐさめるの?
あなたはあなたの願いを叶えたいだけ。

everyone only wants their wish
is this why i exist?
誰もが、自分の願いだけを求めている。
そのために、私が存在するの?

i will not grant wishes
again
私はもう二度と願いを叶えない。

you decide to try again tomorrow
明日、また来ることに決めた。

novena3the ocean weeps
you say
大海は泣いている。
あなたは言った。

i am not here for a wish
i am here
私は願い事しに来たんじゃない。
感じるために、ここにいる。

to feel
the sand
砂を。

the wind
the water
風を、水を。

on the first night
i came here
最初の夜、私がここに来たのは、

to die
死ぬためだった。

the ocean weeps
海は泣いている。

you promise to visit tomorrow
明日、ここへ来ることを誓った。

the ocean weeps
you ask why
大海が泣いている。
理由を尋ねた。

i weep
for we are the same
私は、私たちが同じであることに泣いている。

and i dont know
how to help us
そして、どうすれば助かるのか、わからない。

you promise to visit tomorrow
明日、ここへ来ることを誓った。

the ocean weeps
大海が泣いている。

the ocean tells you
that it likes you being around
大海はあなたに言った。
あなたがそばにいてくれるのが好きなんだと。

that its world is better with
you around
あなたと一緒にいれば、世界が美しくなると。

that it wants to listen
to you
あなたの声に耳を傾けたいのだと。

you promise to visit tomorrow
明日、ここへ来ることを誓った。

the ocean weeps
大海は泣いている。

thanks for being around
そばにいてくれてありがとう。

you listened
and it helped
耳を傾けてくれたこと。
それが救いになった。

and i cried
and it helped
泣いたこと。
それが救いになった。。

and you stayed
and it helped
そばにいてくれたこと。
それが救いになった。

and now
i will help
そして今。
救いましょう。

make a wish
i will help
願いを込めて。
救いましょう。

you wish to visit tomorrow
明日、ここに来られることを願った。

まとめ

novena4

英語のストーリーが分からなくても、美しい音楽と風景に浸ることができます。

むしろ、適当に操作してループした後に、そのストーリーがわかれば驚きが倍増するでしょう。

この記事を参考にして、物語にも浸ってみてはいかがでしょうか?

※翻訳に関して、誤字脱字、こうした方がそれっぽいな、というのがあれば、Twitterやお問い合わせからご連絡ください。

参考URL

ABOUT ME
ぱっちー
自己啓発書大好きSIer(週2、3冊は読みます)。 毎日を良くするための研究を続けて早3年。 自分の自己啓発書を出版するのが夢。 感謝と恩返しの気持ちをいつも胸に。